李香蘭病逝,帶走了一個所謂傳奇。這位原名山口淑子的女人,以大和民族之身而冒中華民族之名,別人從沒懷疑,她也從不自爆。據(jù)其回憶自述,理由是不想引起不必要的誤解與排斥。她既崇敬日本根源,亦熱愛中國文化,手掌是肉,手背也是肉,不愿意冒犯任何一方。
話是好話,卻仍難免惹起疑竇:在中日尚未全面開戰(zhàn)的曖昧歲月里,隱瞞身份以方便工作,尚屬可解;然而到了中日翻臉、日本鬼子獨(dú)霸上海的占領(lǐng)時代,你仍不揭露真相,事情便頗不尋常?;乜蠢钕闾m歷史,理應(yīng)深入考察她與日本人之間的“協(xié)作”細(xì)節(jié),猶如八卦傳媒追查明星藝人如何隱瞞小三或孩子,饒富趣味,更有益于歷史。可惜這方面的資料嚴(yán)重欠缺,沒有檔案,不留記錄,像昔時黃浦江畔豪華別墅里的狂歡派對,多少風(fēng)流與下流,幾許春潮與高潮,到如今,煙消云散,沒遺下半張紙巾或避孕套。
日本鬼子明白,不能只靠槍炮來霸占你的土地、搶奪你的資源,還須給你一些娛樂,讓你活得開心、笑得開懷,始可減低他們的占領(lǐng)成本。而艷麗照人的女明星絕對是最有效的催化劑,男女老幼在戲院里抬頭仰望她,官紳名流爭相親近迷戀她,當(dāng)你有了這么一個斤兩十足的籌碼,當(dāng)然要好好利用,怎舍得因揭露身份而把她毀掉。日本鬼子喜歡用什么“桐工作”、“梅工作”、“松工作”等名目稱呼各式情報工作,搞不好也有一個“蘭工作”,專事保護(hù)李香蘭的戰(zhàn)時名聲與形象,讓大家繼續(xù)相信她是中國人,讓她的中國歌聲輕撫亂世里的戰(zhàn)爭傷痛,終于,讓大家根本忘了這是個亂世。是的,李香蘭絕對不是“漢奸”,她只是一個永遠(yuǎn)做了著數(shù)(粵語,劃算)選擇的愛國的日本女鬼子,卻做了許多年的山寨中國人。沒人知道,她曾在床上枕上收集過多少上海灘大亨的軍政情報,由此替她的日本鬼子同胞打通了多少信息耳目。
日本仔向來擅長假扮中國人收料。戰(zhàn)前香港住了大約兩千三百個大和男女,大部分以日本人面目處世,做生意、開餐廳、設(shè)診所(灣仔街市旁就有間“馬島醫(yī)院”,只收日本病人)。他們或許也會把各式情報送回軍部,但至少,名正言順,不必冒充他們打從心底瞧不起的“支那人”。
有些則很不一樣,改名換姓,虛設(shè)身份,以“支那人”姿態(tài)面對世界,說的是國語,吃的是咸魚,深入打進(jìn)華人圈子,把一張無邊無際的情報網(wǎng)伸得愈大愈好。灣仔大佛口有間文具店,店主李先生自稱廣東南海人,講的粵語有順德口音,為人和善,卻懂細(xì)致的生活享受,服裝考究,穿的是外國料的西裝,跟一般粗手粗腳的廣東佬截然不同。但街坊們跟他喝花酒、打麻將,玩得開心,也就懶得查問。1942年3月,日本鬼子占領(lǐng)香港后,影劇界人士被召集開會,商討如何在舞臺上和鏡頭下促進(jìn)“大東亞共榮”。馬師曾的徒弟陳鐵善瞄一眼坐在會議桌最上位的人,嘩,不得了,不就是那個文具佬李先生嗎,怎么搖身一變做了掌權(quán)者?
原來李先生原名和久田幸助,軍部間諜也,潛伏良久。他曾在中山大學(xué)讀書,那口順德腔乃跟家中女傭?qū)W來,一直未遭踢爆(粵語,揭露),真不知道是他戲演得太好,抑或陪他吃喝玩樂的中國人都被麻將聲和酒精遮蔽了耳朵和眼睛。
類似臥底還真不少。有個家伙叫巖井英一,畢業(yè)于同文書院,被派到上海主持文化情報工作,后到香港,改名李明,自認(rèn)上海人,拉攏小報的記者編輯,夜夜笙歌,于觥籌交錯之間,刺探烽煙秘密。日占香港后,此公換上軍裝,腰掛手槍,不可一世地站在彎腰鞠躬的記者編輯面前,嚇得大家雙腿發(fā)抖。
上當(dāng)?shù)牟恢皇侨A人,也有英國鬼子。戰(zhàn)前香港的公共場所皆貼“軍事秘密,切勿妄談;敵人有耳,必須提防”標(biāo)語,但許多英國大兵仍被冒充香港吧女的日本女鬼子騙取情報,翻云覆雨,風(fēng)雨里隱隱夾帶烽煙血腥。據(jù)說汪精衛(wèi)政府的大特務(wù)丁默邨曾派手下用美人計從英國鬼子手里取得香港地圖,再轉(zhuǎn)交日本鬼子,對進(jìn)攻香港大有幫助。支那人對付支那人,日本鬼子連偽裝的力氣也可省下,真是元?dú)獠l(fā)到極點(diǎn)。
評論
下載新周刊APP參與討論