約了朋友在成都吃火鍋,他從北京出發(fā),我從香港,結(jié)果我晚了三小時(shí)才到埗,對(duì)方則根本來不了,唯有推遲兩天,食宴延后48小時(shí)。理由都是內(nèi)地的天空愈來愈失去人性。
先說香港起飛這樁事兒。坐上航班,坐定定,天朗氣清,心想必可準(zhǔn)時(shí)啟航,豈料年輕的機(jī)長突然用他的港式英語宣布,廣州控制臺(tái)表示航空交通非常繁忙,必須等候兩小時(shí)始可起飛,十分抱歉,請(qǐng)各位乘客原諒。我的媽,120分鐘枯坐于焗悶的機(jī)艙內(nèi),如果我原諒你的延遲,你又能不能原諒我沖進(jìn)駕駛艙搶去你的對(duì)講機(jī),對(duì)坐在廣州控制臺(tái)的那幫家伙講廣東粗口?如斯欺負(fù)乘客,豈是一句“請(qǐng)?jiān)彙奔纯闪耸拢?/p>
生氣了,只因最近聽知道內(nèi)情的朋友說,廣州新白云機(jī)場(chǎng)開拓了新跑道,航空交通確比先前繁忙,但也因管理系統(tǒng)毫無章法可言,飛機(jī)的起降次序混亂無比,根本應(yīng)付不了那么多的航班往來,所以,當(dāng)?shù)氐钠鸾嫡`點(diǎn)情況愈來愈嚴(yán)重,連帶影響了香港。廣州控制臺(tái)那幫家伙動(dòng)不動(dòng)即以“航空交通非常繁忙”為由推遲赤鱲角機(jī)場(chǎng)的航班,等于變相的“封鎖天空”,嚴(yán)重剝削了香港人的寶貴時(shí)間。
我是相信的。因?yàn)槁牪簧倥笥驯г惯^類似狀況,昔日只會(huì)發(fā)生在內(nèi)地的事情,如今愈來愈頻繁地出現(xiàn)于特區(qū)香港。而湊巧的是,我不僅在從香港出發(fā)時(shí)被困機(jī)艙,四天以后,從重慶回港,兩小時(shí)的航班順風(fēng)順?biāo)?,但?dāng)飛到接近廣州上空,機(jī)長又突然宣布,接獲廣州控制臺(tái)通知,廣州的航空交通非常繁忙,沒法穿越,必須在天空延長飛行30分鐘始可進(jìn)入香港。又來了,我沒法不相信“廣州混賬,香港受罪”的陰謀說法。
至于我的朋友,他從北京出發(fā),北京濃霧密布,煙罩死域,民困愁城,唯有改了機(jī)位,索性改在重慶相見,反正聽說重慶的火鍋味道更濃更香。
霧霾籠罩不散,空氣質(zhì)量當(dāng)然極差,其中一項(xiàng)測(cè)量指標(biāo)是看看污染物PM2.5在每立方米內(nèi)的數(shù)量多寡,國際可接受范圍是75 微克/立方米,超越此數(shù)即屬不良。北京的PM2.5指數(shù)是多少?聽清楚了:最高峰時(shí)是456,整整超標(biāo)5倍。路上能見度不到十米,駕車于路,即使開了車頭燈,仍難彼此看見,已經(jīng)屬于國際上的第六級(jí)——即最高級(jí)別——超危類別,足以喊停所有戶外活動(dòng),并會(huì)引爆各類氣管并發(fā)癥。航班所以多被取消,若不如此,搞不好天空上有十班機(jī)迎頭相撞,恐怖場(chǎng)面勁過“9·11”。
我在成都,情況稍好,卻又好不了多少。成都這幾天的PM2.5指數(shù)是255,處于國際上的第五污染階段,能見度小于200米。尤其是早上,拉開窗簾,推開酒店露臺(tái)的玻璃門,踏出去,俯瞰城景,見到的卻是云海霧林,白茫?;颐擅?。早上8點(diǎn)半,隱隱約約看見汽車亮著燈,喇叭不斷鳴響,把人心鳴得震動(dòng),錯(cuò)覺忽然穿越回到上世紀(jì)40年代,日本人又來轟炸了,大家又要逃亡避難了。
世景荒荒,中國人仿佛不管在什么年頭在什么地方,都要提著一顆心,為了不同的理由,沒法放松,沒法把心放下,神經(jīng)繃得緊緊的,必須應(yīng)付隨時(shí)隨地會(huì)前來突襲的天災(zāi)人禍。而我猜,此之所以稍為到了可以放松的時(shí)刻,中國人的神經(jīng)即易反彈到另一極端,徹底地放縱,徹底地放肆,徹底地放浪,無視任何底線任何標(biāo)準(zhǔn)。壓抑得愈勁,反彈得愈猛,中國人的光明總?cè)缟裨?,中國人的陰暗又總似地獄,在極端兩極之間游走,中國人有如醉漢,不太懂得站穩(wěn)。
說回成都吧。成都的熊貓,其實(shí)亦是兩極的化身符號(hào),貌似極溫柔和善,又白又黑,眼睛睜著,搖搖晃晃,可愛極了,但其實(shí)熊貓的性格非常暴戾,終究是獸,打架時(shí)、發(fā)怒時(shí),不會(huì)留手,血流成河是常見之事。當(dāng)它用迷蒙的眼睛盯著你,好像希望你抱抱它,可是,說不定,它心里想的是如何把你推倒在地,咬你啃你,就算不把你吞進(jìn)肚子,僅僅看你受苦,已有快感。我那天在熊貓保育中心游逛了兩小時(shí),看了十多頭熊貓的古怪模樣,歡樂極了,但離開時(shí)卻又稍稍感到不寒而栗。我真是一個(gè)陰暗的人。我確實(shí)是,唉,中國人。
評(píng)論
下載新周刊APP參與討論